Alleen op deze plek leer je accentloos Italiaans
Ik schrok me wild toen de koffiebarmevrouw in Florence vroeg of ik normale of Cola light wilde. Ze zei alleen geen Coca Cola maar ‘hoha hola,’ waardoor het bijna Arabisch klonk. Eerst dacht ik dat ze een grap maakte. Ik heb haar geloof ik anderhalve minuut verbijsterd aangekeken voordat ik op de gok antwoord gaf.
Accent of dialect
Stel je neemt taalles in Napoli, dan spreek je geen Italiaans maar Napolitaans. Als je taalles neemt in Milaan spreek je geen Italiaans maar Milanees, enzovoorts. In het zuiden van Italië taalles nemen kan helemaal een slecht idee zijn, voor je het weet spreek je een zelfs voor veel Italianen een onverstaanbaar dialect. Maar waar dan wel? Even kort het verschil tussen een accent en een dialect. Een accent is een bepaalde uitspraakvariant van een taal. Een dialect gaat wat verder want heeft een eigen grammatica, woordenschat en tongval. In Italië zijn er zo’n 35 verschillende dialecten en eindeloos veel accenten.
De accenten in Italië
Lange tijd werd Florence gezien waar je het netst Italiaans kon leren, maar dat is niet echt meer het geval. Florentijnen spreken vaak met een zwaar Toscaans accent, een harde ‘g’ die op weinig andere plekken in Italië wordt gebruikt. Ook werd er eerder beweerd dat je Italiaans het beste in het noorden van Italië kon leren, omdat men daar ook beleefd en ‘volledig’ Italiaans spreekt. Maar ook in Milaan, Verona en Turijn spreekt men met een behoorlijk accent. Het hebben van een Milanees accent heeft op veel plekken in Italië een beetje een kakkerig of zelfs zeurderig karakter, te beleefd. Je zou misschien verwachten dat de hoofdstad dan een soort middenweg voor alles zou vormen. Alle wegen leiden immers naar Rome. Maar dat is niet zo. Romeinen spreken een beetje plat, gesloten en ergens vulgair klinkend Italiaans.
De Italiaanse dialecten
Siciliaans, Sardijns en Napolitaans zijn erg uitgesproken dialecten en kunnen bijna als een andere taal worden geclassificeerd. Over het algemeen zijn ze hier trots op hun dialect en luisteren ze vaak muziek gezongen in eigen dialect. Hoe meer je naar het zuiden gaat, hoe meer klinkers er worden ingeslikt, zo kun je het zien. Wat overblijft is een onverstaanbare variant van Italiaans. Mijn favoriete pasta uit het zuiden heet dan ook in dialect past e tarc cozz, pasta met bladeren van de courgetteplant. Als er daar aan tafel een discussie wordt gevoerd versta je er echt helemaal niks van, ook al spreek je prima Italiaans.
Accentloos Italiaans leren
Dus, de hamvraag, waar dan wel? Ik heb grondig onderzoek gedaan en de beste manier om accentloos Italiaans te leren is, ja echt het wordt aangeraden, thuis achter je TV of laptop. Met een Hoha Hola. Als je Italiaanse films of series kijkt wordt er zo gemiddeld mogelijk Italiaans gesproken. Als er zoiets als een Italiaanse variant van het ABN zou bestaan, is de buis waar het te vinden zou zijn. Als je ooit besluit wel taallessen te nemen, kan het handig zijn om alsnog series of films in het Italiaans te kijken met Italiaanse ondertiteling. Zo blijft je blootgesteld worden aan ‘accentloos’ Italiaans. Of nou ja, als dat überhaupt bestaat eigenlijk.