Veilig vloeken: Italiaanse scheldwoorden vertaald

Zin om een potje te anders schelden of te leren wat je Italiaanse docent je niet vertelt? De Italiaan staat niet bepaald bekend als temperamentloos en heeft buiten een breed scala aan handgebaren ook een uitgebreid vocabulaire toegewijd aan frustratie of gewoon een beetje barbaars enthousiasme. Dit zijn de leukste scheldwoorden in het Italiaans. Pas wel even op waar je ze gebruikt, wil je?

Dit betekenen Italiaanse scheldwoorden

Vaffanculo

Het bekendste Italiaanse scheldwoord dat ook buiten de laars standaard gebruikt wordt bij een impersonatie van een Italiaan. Maar wat roep je dan eigenlijk? Letterlijk vertaald draag je je tegenstander op om iemand in het achterste te nemen, maar vaak bedoelt men slechts dat de ander een eindje op mag hoepelen.

Stronzo

Ook dit is er een die, met name de wat jongere Italiaan, graag in de mond neemt en tussen neus en lippen door verwerkt in z’n informele gesprekjes. Niet letterlijk, want een stronzo is een stuk stront. Met figura di merda druk je hetzelfde uit.

Cazzo

Geen scheldwoordenboek compleet zonder een geslachtsdeel, in dit geval het mannelijke. Ook cazzo vindt de Nederlander maar wat leuk om te gebruiken bij de imitatie van een Italiaan. Che cazzo fai is de meest normale uitdrukking als je gevraagd wordt wat je in hemelsnaam aan het doen bent. Met handgebaren. Alternatief nodig? Minchia zegt hetzelfde.

Porco Dio

Je kunt het op veilig spelen en Dio mio zeggen, maar in al het enthousiasme floept er bij een Italiaan vaker porco Dio uit. Dat is dus niet mijn god, maar varkensgod. Ook razend populair als wachtwoord, blijkt. Hondengod mag ook: Dio cane. En tot slot zou je de heilige maagd Madonna nog een dierlijk bijwoord kunnen geven.

Che palle

Klinkt best onschuldig, maar gaat over andere ballen dan die je op het sportveld gebruikt. Het is een soort Italiaanse equivalent van verdorie.

Ik sluit hierbij af, want er zijn nog veel meer taalkundige hoogstandjes om iemand mee te vervloeken en ik wil graag voorkomen dat je het land uitgezet wordt of voor cazzo staat. Ik vind bovenstaande woorden in vergelijking daarmee namelijk nog tamelijk mild.